xoves, 31 de marzo de 2016

Llibru de la Orde de Caballería - Testu completu (Ramon Llull)


Dedicatoria


Dios honráu, gloriosu, que sois cumplimientu de tolos bienes, con gracia y con bendición vueses entama esti llibru que ye de la orde de caballería.

Prólogu


Por significancia de los siete planetes, que son cuerpos celestiales y gobiernen y ordenen los cuerpos terrenales, xebramos esti Llibru de Caballería en siete estayes, col envís de demostrar que los caballeros aposien honor y señoría sobre’l pueblu qu’ordenen y defenden. La primer estaya ye del comienzu de la caballería; la segunda ye del oficiu de la caballería; la tercera ye del esame que convién que se faiga al escuderu cuando quier entrar na orde de caballería; la cuarta ye de la manera pela que debe facese caballeru; la quinta ye de lo que signifiquen les armes de caballeru; la sesta ye de les costumes que pertenecen a caballeru; la séptima ye del honor que convién que se faiga a caballeru.

1. Nuna tierra asocedió qu’un sabiu caballeru, que llongamente caltuviera la orde de caballería na nobleza y puxu del so altu corazón (y sabencia y ventura caltuviéranlu nel honor de caballería en guerres y en torneos, n’asaltos y en batalles), escoyó vida ermitaña desque vio que los sos díes yeren curtios y la naturaleza esfallecía-y por mor de la vieyera a la d’usar les armes.

Entóncenes abandonó les sos heredaes y dió-yosles n’herencia a los sos fíos; y nuna viesca grande, abondosa d’agües y d’árboles frutales, fixo la so habitación, y fuxó del mundu, col envís de que la ruindá del so cuerpu, na que cayera por mor de la vieyera, nun lu deshonrara naquelles coses nes que la sabencia y la ventura per llargu tiempu lu caltuvieran honráu. Y, poro, el caballeru pensó na muerte, recordando’l pasamentu d’esti sieglu al otru, y entendió la sentencia perdurable a la qu’había llegar.

2. Nun prau prestosu había un árbol pergrande, encorrompináu dafechu de fruta, onde’l caballeru vivía naquel monte. Embaxo aquel árbol había una fontana mui guapa y clara, y por mor d’ella yera abondosu’l prau y los árboles que taben al rodiu.

Y el caballeru tenía por costume tolos díes venir a aquel llugar a adorar y contemplar y rogar a Dios, al que daba gracies y mercedes pol gran honor que-y fixera tol tiempu de la so vida nesti mundu.

3. Naquel tiempu, na entrada’l gran iviernu, asocedió qu’un gran rei, mui noble y de bones costumes bien abondosu, convocó cortes; y pola gran fama qu’hebo pela tierra de la so corte, un prestosu escuderu, solu dafechu nel so palafrén cabalgando, diba a la corte col envís d’armase nuevu caballeru. Y por mor del trabayu que sostuvo por cuenta’l so cabalgar, mentanto andaba nel so palafrén, durmióse.

Y, naquella hora, el caballeru que na viesca facía la so penitencia aportó a la fonte a contemplar a Dios y facer de menos la vanidá d’esti mundu, según lo qu’acostumara cada día.

4. Mentanto l’escuderu cabalgaba asina, el so palafrén salió del camín y metióse pela mata; y caminó tanto como-y prestó per metanes d’ella, hasta que llegó a la fonte onde’l caballeru taba n’oración.

El caballeru, que vio venir l’escuderu, dexó la so oración y sentóse nel prestosu prau a la solombra l’árbol, y entamó lleer un llibru que tenía na so falda.

El palafrén, en tando na fonte, bebió del agua; y l’escuderu, que sintió pel sueñu que’l so palafrén nun se movía, espertó y vio delantre d’él al caballeru, que yera pervieyu, y tenía gran barba y llargos cabellos y vistimientos rotos, y pola vieyera y pola penitencia que faía, taba ruin y descoloríu y, poles llárimes que-y cayíen, los sos güeyos taben amenorgaos y tenía mirada de mui santa vida.

Muncho se maravianon ún del otru, desque’l caballeru cuantayá que tuviera nel so ermitalgu, nel que nun viera home dempués qu’abandonara’l mundu y dexara de llevar armes; y l'escuderu maravióse enforma d’aportar a aquel llugar.

5. L’escuderu baxó del so palafrén saludando prestosamente al caballeru, y el caballeru acoyólu del xeitu que meyor pudo, y sentanon na pación guapo ún dempués del otru.

El caballeru, que conoció que l’escuderu nun quería falar primero –darréu que quixo da-y l’honor–, faló primeramente y dixo:

–Bon amigu, ¿qué envís tenéis, y aú vais, y a qué vinistis equí?

–Señor –dixo l’escuderu–, fama hai per llonxanes tierres de qu’un rei persabiu mandó corte y fadráse a sí mesmu caballeru, y dempués fadrá caballeros a otros barones estraños y propios. Y, poro, yo voi a aquella corte, col envís d’armame nuevu caballeru; y el mio palafrén, mientres yo dormía por cuenta’l trabayu que sufrí por mor de les grandes xornaes, empobinóme a esti llugar.

Cuando’l caballeru sintió falar de caballería, y recordó la orde de caballería y lo que pertenez al caballeru, entós llanzó un sospiru y entró en meditación, fayendo alcordanza del honor nel que la caballería lu caltuviera llongamente.

Demientres que’l caballeru pensaba pa sí mesmu, l’escuderu entrugó-y de qué yera’l so pensamientu. El caballeru dixo:

–Bon fíu, los mios pensamientos son de la orde de caballería, y de la gran delda en que s’atopa’l caballeru que caltién l’altu honor de la caballería.

8. L’escuderu rogó-y al caballeru que-y dixera la orde de caballería cuála ye, y de qué manera se pue meyor honrar y conservar nel honor que Dios-y dio.

9. –¡Cómo, fíu! –dixo’l caballeru–, ¿y nun conoces tu cuála ye la regla y la orde de caballería? Que nengún caballeru pue caltener la orde que nun conoz, nin pue amar la so orde nin lo que pertenez a la so orde, si nun conoz la orde de caballería nin sabe conocer la falta qu’heba contra la so orde; nin nengún caballeru debe faer caballeru si nun conoz la orde de caballería, desque desordenáu caballeru ye’l que fai caballeru y nun sabe mostra-y les costumes que pertenecen a caballeru.

10. Mientres que’l caballeru dicía estes pallabres y arreprendía al escuderu que-y entrugaba pola caballería, l’escuderu preguntó al caballeru:

–Señor, si vos prestara falame de la orde de caballería, siéntome con abondu coraxe pa deprender la orde, y pa siguir la regla y la orde de caballería.

11. –Bon amigu –dixo’l caballeru–, la regla y la orde de caballeria tán nesti llibru nel que yo lleo dacuando, col envís de que me faiga recordar la gracia y la mercé que Dios me fixo nesti mundu, darréu qu’honraba y mantenía la orde de caballería con tol mio poder; desque asina como la caballería da tolo que pertenez al caballeru, asina’l caballeru debe dar toles sos fuercies pa honrar la caballería.

12. El caballeru apurrió’l llibru al escuderu; y desque l’escuderu lu lleó, y pescanció que’l caballeru ye un d’ente mil homes escoyíu pa tener más noble oficiu que toos, y entendió la regla y la orde de caballería, entós meditó un migayu y dixo:

–¡Ah, señor Dios!, benditu seyáis vós que m’empobinastis a llugar y a tiempu nos que yo tuviere conocimientu de la caballería, pola que llongu tiempu nagüé, ensin que supiere de la nobleza de la so orde, nin l’honor en que Dios punxo a toos aquellos que tán na orde de caballería.

13. –Amable fíu –dixo’l caballeru–, yo toi cerca la muerte y los mios díes nun son munchos; darréu d’ello, como esti llibru se fixo col envís de devolver la devoción y la llealtá y l’ordenamientu que’l caballeru debe tener en caltener la so orde, poro, bon fíu, llevái esti llibru a la corte au vais, y amosáilu a toos aquellos que quieren ser caballeros nuevos. Guardáilu y tenéilu n’apreciu, si amáis la orde de caballería. Y en siendo armáu nuevu caballeru, volvéi per esti llugar y dicíime cuálos son los que fonon fechos nuevos caballeros y nun fonon obedientes a la doctrina de la caballería.


I.   Del comienzu de la caballería


1. Amenorgó caridá, llealtá, xusticia y verdá en mundu. Entamó enemistá, desllealtá, inxuria y falsedá. Y por mor d’ello hebo error y turbamientu en pueblu de Dios, que creárase col envís de que l’home amara, conociera, honrara, sirviera y temiera a Dios.

2. Al entamu, cuando vieno al mundu menospreciu de xusticia por mengua de caridá, convieno que la xusticia volviera al so honor pente medies del temor. Y poro, del pueblu ensembre fixénonse grupos de mil persones, y de cada mil escoyóse un home más amable, más sabiu, más lleal y más fuerte, y con más noble corazón, con más educación y bona crianza que tolos otros.

3. Buscóse ente toles besties cuála ye la bestia más guapa y que más cuerre y que ye a sostener más trabayu, y cuála ye más afayadiza pa sirvir al home. Y darréu que’l caballu ye la más noble bestia y la más afayadiza pa sirvir al home, poro, d’ente toles besties, escoyóse’l caballu y dióse-y al home que s’escoyó d’ente mil homes. Y poro, aquel home tien por nome caballeru.

4. Una y bones s’axuntó la más noble bestia col más noble home, darréu convieno que l’home escoyera y elixera, d’ente toles armes, aquelles que son más nobles y más afayadices pa combater y pa defender l’home de les mancadures y de la muerte. Y aquelles armes diénonse al caballeru y esti apropióse d’elles.

Quien quier, darréu, entrar na orde de caballería, convién-y atalantar y pensar nel noble comienzu de la caballería; y convién que la nobleza’l so corazón y la so bona crianza concuerde y convenga col comienzu de la caballería, desque, si nun lo fixera, contrariu fora a la orde de caballería y a los sos comienzos.

Y, poro, nun convién que la orde de caballería reciba a los sos enemigos nos sos honores, nin a aquellos que son contrarios a los sos comienzos.

5. Amor y temor convienen contra desamor y menospreciu; y, poro, convieno que’l caballeru, por nobleza de corazón y de bones costumes, y pol honor tan altu y tan grande que se-y fixo pola eleición, y pol caballu, y poles armes, fora amáu y temíu poles xentes, y que pol amor devolviere caridá y educación, y pol temor devolviere verdá y xusticia.

6. L’home, por cuanto tien más xacíu y entendimientu, y ye de más fuerte naturaleza que la muyer, pue ser meyor que la muyer; darréu que, si nun fora quien a ser tan bonu como la muyer, habría siguise que bondá y fuercia de naturaleza foran contraries a bondá de corazón y de bones obres. D’au, asina como l’home pola so naturaleza ta más apareyáu pa tener noble corazón y pa ser bonu que la muyer, asina l’home ta más apareyáu pa ser malu que la muyer; darréu que, nun lo siendo, nun fora dignu de tener mayor nobleza de corazón y mayor méritu pa ser bonu que la fema.

7. Mira, escuderu, qué vas faer si tomes la orde de caballería; desque, si yes caballeru, tu recibes l’honor y la servitú que convién a los amigos de la caballería, desque, en cuanto tienes más nobles comienzos, tas más obligáu a ser bonu y prestosu a Dios y a la xente; y si yes malu, tu yes el mayor enemigu de la caballería y yes más contrariu a los sos comienzos y al so honor.

8. Tan alta y noble ye la orde de caballería, que nun abasta a la orde que se fixere de les más nobles persones, nin que se-y dieren les más nobles besties nin les más honraes armes; enantes convieno que se fixere señores de les xentes a aquellos homes que tán na orde de caballería. Y desque señoría tien tanto de nobleza, y servitú tien tanto de sometimientu, si tu que tomes la orde de caballería yes vil o malváu, pues pensar qué inxuria faes a los tos sometíos y a los tos compañeros que son bonos; desque pola vileza na que tas, debieres tar sometíu, y pola nobleza de los caballeros que son bonos, yes indignu de que te llamen caballeru.

9. Nin escoyeta nin caballu nin armes nin señoría algamen entá al altu honor que pertenez al caballeru, enantes convién que se-y dea escuderu y troteru[1] que lu sirvan y qu’alimenten les besties. Y convién que la xente are y cave y esmeruxe, col envís de que la tierra dea frutos onde viva’l caballeru y les sos besties, y que’l caballeru acabalgue y aseñorie y tenga bienandanza d’aquelles coses nes que los homes tienen trabayos y malandanza.

10. Ciencia y doctrina tienen los clérigos, coles que puedan y sepian y quieran amar, conocer y honrar a Dios y les sos obres, y dar doctrina a les xente y bon exemplu n’amar y honrar a Dios; y col envís de que seyan ordenaos nestes coses, deprienden y van a escuela. D’au, asina como los clérigos, per honesta vida y per bon exemplu y per ciencia, tienen orde y oficiu colos qu’inclinen les xentes a devoción y a bona vida, asina los caballeros, per nobleza de corazón y per fuercia d’armes, caltienen la orde de caballería, y caltienen la orde na que tán col envís d’inclinar les xentes a temor, pol que temen faer inxuries unos homes contra los otros.

11. La ciencia, y la escuela, de la orde de caballería ye que’l caballeru amuese al so fíu cómo acabalgar na so mocedá; desque si’l neñu na so mocedá nun depriende a acabalgar, nun lo podrá deprender na so vieyera.

Y el fíu’l caballeru convién que, mientres ye escuderu, sepia dar de comer al caballu; y el fíu’l caballeru convién que seya enantes sometíu que señor, y que sepia sirvir señor, desque, d’otru xeitu, nun conociera la nobleza de la so señoría cuando fora caballeru.
Y, poro,’l caballeru debe someter el so fíu a otru caballeru, col envís de que deprienda a tayar y a guarnir, y les otres coses que pertenecen al honor del caballeru.

12. Quien ama la orde de caballería convién que, asina como’l que quier ser carpinteru tien menester maestru que seya carpinteru, y el que quier ser zapateru convién que tenga maestru que seya zapateru, asina’l que quier ser caballeru convién que tenga maestru que seya caballeru; darréu que ye desconveniente cosa que l’escuderu deprienda la orde de caballería d’otru home mas d’home que seya caballeru, como fora desconveniente cosa si’l carpinteru deprendiera al home que quier ser zapateru.

13. Asina como los xuristes y los médicos y los clérigos tienen ciencia y llibros, y oyen la lleición y deprienden el so oficiu per doctrina de lletres, tan honrada y alta ye la orde del caballeru, que non tan solamente abasta qu’al escuderu s’amuese la orde de caballería pa dar de comer al caballu, nin pa sirvir señor, nin p’andar con él en fechu d’armes, nin pa otres coses asemeyaes a estes; qu’inda fora conveniente cosa que l’home de la orde de caballería fora a escuela, y que tuviere ciencia escrita en llibros, y que se-y adeprendiere l’arte asina como s’adeprienden les otres ciencies; y que los neños fíos de los caballeros, nel comienzu, adeprendieren la ciencia que pertenez a la caballería, y dempués que foren escuderos y qu’anduvieren peles tierres colos caballeros.

14. Si nun hubiera defeutu nos clérigos nin nos caballeros, malapenes hubiera defeutu nes otres xentes; desque pelos clérigos tuviera l’home devoción y amor a Dios, y pelos caballeros temiera l’home inxuriar el so próximu.

D’au, si los clérigos tienen maestru y doctrina, y tán n’escueles pa ser bonos, y si tantes ciencies hai que tán en doctrina y en lletres, inxuria pergrande se fixera a la orde de caballería si nun hubiera asina una ciencia demostrada per lletres y se punxera escuela, como asocede coles otres ciencies.

D’au, por ello, esti que compón esti llibru suplica al noble rei y a tola corte que s’axunta a honor de la caballería que seya satisfechu y restituyíu a la honrada orde de caballería que ye prestosa a Dios.

II.Del oficiu que pertenez al caballeru


1. L’oficiu de caballeru ye la fin y la intención peles que s’entamó la orde de caballería. D’au, si’l caballeru nun usa del oficiu de caballería, ye contrariu a la so orde y a los comienzos de la caballería enriba dichos; y por mor d’esta contrariedá nun ye verdaderu caballeru, magar lu llamen caballeru; y tal caballeru ye más vil que’l texedor o’l trompador[2] que siguen el so oficiu.

2. L’oficiu de caballeru ye caltener y defender la santa fe católica, pola que Dios padre unvió’l so Fíu a garrar carne na virxe gloriosa nuesa señora Santa María, y pa la fe honrar y multiplicar sufrió nesti mundu munchos trabayos y munches afruentes y grave muerte.

D’au, asina como nuesu señor Dios escoyó clérigos pa caltener la santa fe con escritures y con probaciones necesaries, predicando aquella a los infieles con tan gran caridá que la muerte seya pa ellos deseable, asina’l Dios de gloria escoyó caballeros que per fuercia d’armes vencen y apoderen los infieles que cada día lluchen nel desaniciu de la Santa Ilesia. D’au, por ello Dios tien honraos nesti mundu y n’otru talos caballeros que son caltenedores y defendedores del oficiu de Dios y de la fe pela qu’hemos salvanos.

3. Caballeru que tenga fe y nun use de fe, y seya contrariu a aquellos que caltienen la fe, ye asina como entendimientu d’home a quien Dios dio razón y usa de desrazón y d’inorancia. D’au, quien tien fe y ye contrariu a la fe, quier ser salváu polo que ta contra la fe; y, poro,’l so querer concuérdase con descreencia, que ye contrariu a la fe y a la salvación, y por esta descreencia l’home ye xulgáu a trabayos que nun tienen fin.

4. Munchos son los oficios que Dios dio nesti mundu pa ser sirvíu polos homes, mas los dos más nobles, más honraos y más averaos oficios qu’hai nesti mundu, son l’oficiu de clérigu y l’oficiu de caballeru; y, poro, la mayor amistá qu’heba nesti mundu debiera ser ente clérigu y caballeru. D’au, asina como’l clérigu nun sigue la orde de clerecía cuando ye contra la orde de caballería, asina’l caballeru nun caltién orde de caballería cuando ye contraria y desobediente a los clérigos, que tán obligaos a amar y a caltener la orde de caballería.

5. La orde non tan solo ta nos homes pa qu’amen la so orde, qu’enantes ta nellos p’amar les otres órdenes. D’au, amar una orde y desamar otra orde nun ye caltener orde, desque nenguna orde dio Dios contraria a otra orde.

D’au, asina como un home relixosu qu’ama tanto la so orde que ye enemigu d’otra orde, nun sigue orde, asina’l caballeru nun tien oficiu de caballeru cuando ama tanto la so orde que faiga de menos y desame otra orde.

Darréu que si’l caballeru caltuviera la orde de caballería desamando y destruyendo otra orde, siguiríase que Dios y la orde foren contrarios, y esta contrariedá nun ye posible.

6. Tan noble cosa ye l’oficiu de caballeru, que cada caballeru debiera ser señor y rexidor de tierra, mas pa los caballeros, que son munchos, nun algamen les tierres.

Y col envís de significar qu’un Dios ye señor de toles coses, l’emperador debe ser caballeru y señor de tolos caballeros; mas, darréu que l’emperador nun pudiera por sí mesmu rexir tolos caballeros, convién que tenga embaxo sí reis que seyan caballeros, col envís de que lu axuden a caltener la orde de caballería. Y los reis deben tener embaxo sí condes, comodoros[3], varvesores[4], y asina otros graos de caballería; y embaxo estos graos deben tar los caballeros d’un escudu, qu’han ser gobernaos y aposiaos polos graos de caballería enriba dichos.

7. Pa demostrar la escelente señoría, sabencia y poder de nuesu señor Dios, que ye un, y pue y sabe rexir y gobernar too cuanto ye, desconveniente cosa fora qu’un caballeru pudiera por él mesmu rexir toles xentes d’esti mundu; desque si lo fixere, nun fora tan bien significada la señoría, el poder y la sabencia de nuesu señor Dios. D’au, por ello, Dios quixo que pa rexir toles xentes d’esti mundu heba necesidá de munchos oficiales que seyan caballeros. D’au,’l rei o’l príncipe que fai procuradores, correxidores[5], bailes[6], a otros homes que nun seyan caballeros, fai contra l’oficiu de caballería, cuando seya cosa cierta que’l caballeru seya más conveniente, acordies cola dignidá del so oficiu, p’aseñoriar el pueblu qu’otros homes; desque pol honor del so oficiu debe faése-y más honor qu’a otru home que nun seya tan honráu n’oficiu.

Y pol honor nel que ta pola so orde, tien nobleza de corazón; y pola nobleza de corazón apilanca más sero a maldá y a engañu y a viles fechos qu’otru home.

8. Oficiu de caballeru ye caltener y defender a señor terrenal, desque nin rei nin príncipe nin nengún altu barón ensin sofitu pudiera caltener drechura[7] nes sos xentes. D’au, si’l pueblu o dalgún home ta contra’l mandamientu’l rei o’l príncipe, convién que los caballeros axuden al so señor, que ye un home solo asina como otru home. D’au,’l caballeru malváu qu’axuda enantes al pueblu qu’al so señor, o’l que quier ser señor y quier desaposiar al so señor, nun sigue l’oficiu pol que se llama caballeru.

9. Los caballeros deben caltener la xusticia, desque asina como los xueces tienen oficiu de xulgar, asina los caballeros tienen oficiu de caltener la xusticia.

Y si caballeru y lletres nun se pudieren convenir tan perdafechu que caballeru per ciencia algamara ser xuez, el xuez debiera ser caballeru; desque aquel per quien la xusticia pue ser meyor caltenida ye más conveniente pa ser xuez qu’otru home, colo que’l caballeru ye conveniente pa ser xuez.

10. El caballeru debe correr a caballu, xustar, tirar a tabláu[8], andar a armes, torneos, faer tables redondes[9], esgrimir[10], cazar ciervos, osos, xabariles, lleones, y les otres coses asemeyaes a estes que son oficiu de caballeru; desque per toes estes coses acostúmense los caballeros a fechos d’armes y a caltener la orde de caballería.

D’au, faer de menos la costume y la usanza d’aquello polo que’l caballeru ye más apareyáu a usar del so oficiu, ye faer de menos la orde de caballería.

11. D’au, asina como toes estes usances enriba diches pertenecen a caballeru en cuanto al cuerpu, asina xusticia, sabencia, caridá, llealtá, verdá, humildá, fortaleza, esperanza y espertez, y les otres virtúes asemeyaes a estes, pertenecen a caballeru en cuanto al alma.

Y, poro,’l caballeru qu’usa d’estes coses que pertenecen a la orde de caballería en cuanto al cuerpu, y nun usa en cuanto al alma d’aquelles virtúes que pertenecen a la caballería, nun ye amigu de la orde de caballería; desque si lo fore, diba siguise que’l cuerpu y la caballería foren en xunto contrarios al alma y a les sos virtúes, y ello nun ye cierto.

12. Oficiu de caballeru ye caltener la tierra, desque, pola llercia que la xente tien de los caballeros, temen destruyir les tierres, y por temor de los caballeros temen los reis y los príncipes venir los unos a la escontra los otros.

Mas el caballeru malváu que nun axuda al so señor terrenal natural contra otru príncipe, ye caballeru ensin oficiu, y ye asina como fe ensin obra, y ye asina como descreencia que ta contra la fe. D’au, si tal caballeru siguiere la orde y l’oficiu de la caballería, la caballería y la so orde fora inxuriosa pal caballeru que combate hasta la muerte, pola xusticia y el so señor caltener y defender.

13. Nun hai nengún oficiu que se faiga que nun pueda desfaese; desque si aquello que se fai nun pudiera desfaese nin destruyise, lo que se fai fora asemeyao a Dios, que nun ta fechu nin pue destruyise. D’au, como l’oficiu de caballería seya fechu y ordenáu por Dios, y seya calteníu por aquellos qu’amen la orde de caballería y que tán na orde de caballería, poro, el caballeru malváu que sal de la orde de caballería desamando l’oficiu de caballería, desfái en sí mesmu la caballería.

14. El rei o príncipe que desfái en sí mesmu la orde de caballeru, non tan solo desfái el caballeru en sí mesmu, qu’enantes lo fai a los caballeros que tán a él sometíos; los que, pol mal exemplu del so señor, y col envís de que los ame, siguen la so malvada crianza, y faen lo que nun pertenez a la caballería nin a la so orde.

Y, poro, los príncipes malvaos non tan solo son contrarios en sí mesmos a la orde de caballería, qu’enantes lo son a los sos sometíos, nos que desfaen la orde de caballería.

D’au, si aventar un caballeru de la orde de caballería ye mui gran maldá y gran vileza de corazón, ¡cuánto más lo ye pa quien munchos caballeros aventa de la orde de caballería!

15. ¡Ah, qué gran fuercia de corazón hai en caballeru que vence y apodera caballeros permalvaos! Qu’esti caballeru ye príncipe o altu barón qu’ama tanto la orde de caballería que, por munchos homes malvaos que llamen caballeros, y que cada día-y aconseyen que faiga maldaes, faltes y engaños nos que destruya en sí mesmu la caballería, el bonaventuráu príncipe, cola sola nobleza del so corazón, y col sofitu que-y da la caballería y la so orde, destrúi y vence a tolos enemigos de la caballería.

16. Si la caballería tuviere en puxu corporal más qu’en puxu de corazón, siguiríase que la orde de caballería se concordara más dafechamente col cuerpu que col alma, y si lo fixera, el cuerpu tuviera mayor nobleza que l’alma. D’au, darréu que la nobleza de corazón nun pue ser vencida nin apoderada por un home nin por tolos homes qu’esisten, y un cuerpu ye vencíu por otru y prindáu, el malváu caballeru que teme más dafechu’l puxu’l cuerpu, cuando fuxe de la batalla y desampara al so señor, que nun fai la maldá y la flaqueza del son corazón, nun usa del oficiu de caballeru, nin ye sirvidor nin obediente a la honrada orde de caballería, qu’escomenzó per nobleza de corazón.

17. Si la menor nobleza de corazón se conviniera meyor cola orde de caballería que la mayor, concordárense flaqueza y cobardía con caballería contra ardimientu y fuercia de coraxe; y si ello fora asina, flaqueza y cobardía foren oficiu de caballeru, y ardimientu y fuercia desordenaren la orde de caballería.

D’au, como d’esto seya lo contrario, poro, si tu, caballeru, quies y ames muncho la caballería, esforzase te convién en qu’onde más fuertemente tendrás falta de compañeros y d’armes y de gastu, tengas ardimientu de corazón y esperanza contra aquellos que son contrarios a la caballería.

Y si tu muerres por caltener la caballería, entós tu tienes la caballería naquello que más pues amala y sirvila y tenela; desque la caballería nenyures ta tan prestosamente como na nobleza de corazón. Y nengún home podría más amar, nin honrar, nin tener caballería, qu’aquel que muerre pol honor y la orde de caballería.

18. Caballería y ardimientu nun se convienen ensin sabencia y xacíu; desque si lo fixeren, llocura ya inorancia convendríense cola orde de caballería. Y si ello fora asina, sabencia y xacíu, que son contrarios a llocura y a inorancia, foran contrarios a la orde de caballería, y ello ye imposible; y per esta imposibilidá signifícasete a ti, caballeru, que sientes gran amor pola orde de caballería, qu’asina como la caballería per nobleza de corazón te fai tener ardimientu, y te fai faer de menos los peligros col envís de que la caballería pudieres honrar, asina la orde de caballería convién que te faiga amar sabencia y xacíu colos que puedas honrar la orde de caballería contra’l desorde y la falta que ta naquellos que cuiden siguir l’honor de la caballería per llocura y per mengua d’entendimientu.

19. Oficiu de caballeru ye caltener vilbes, güérfanos, homes despoderaos; desque asina como ye costume y razón que los mayores axuden a defender los menores, y los menores tengan refuxu nos mayores, asina ye costume de la orde de caballería que darréu que ye grande y honrada y poderosa, tea en socorru y en sofitu d’aquellos que tán embaxo d’ella n’honor y en fuercia.

D’au, si esforciar vilbes qu’han menester d’axuda, y desheredar güérfanos qu’han menester de rexidor, y robar y destruyir los homes infelices y despoderaos a quien se debe dar socorru, se concuerda cola orde de caballería, maldá, engañu, crueldá y falta conviénense con orde y con nobleza y honor. Y si eso ye asina, entós el caballeru y la so orde son contrarios al comienzu de la orde de caballería.

20. Si Dios dio güeyos al menestral[11] col envís de que vea la obra, al home pecador dio-y güeyos col envís de que pueda llorar los sos pecaos. Y si al caballeru-y dio’l corazón pa que seya cámara onde tea la nobleza’l so coraxe, al caballeru que ta na so fuercia y na so honra dio-y corazón col envís de que tea nél piedá de mercé pa sofitar y pa salvar y pa guardar a aquellos que llevanten los güeyos con lloros y los sos cuerpos con esperanza a los caballeros que los axuden, y los defenden, y-yos dan pa les sos necesidaes.

D’au,’l caballeru que nun tenga güeyos colos que vea a los despoderaos, nin tenga corazón col que piense nes sos necesidaes, nun ye verdaderu caballeru nin ta na orde de caballería; desque tan alta y noble cosa ye la caballería, qu’a tolos que son obcecaos y tienen vil corazón aventa de la so orde y del so beneficiu.

21. Si la caballería, que ye tan honráu oficiu, fora oficiu de robar y de destruyir a los probes y a los despoderaos, y d’engañar y d’esforciar les vilbes y les otres muyeres, bien grande y bien noble oficiu fora axudar y caltener güérfanos y vilbes y probes. D’au, si lo que ye maldá y engañu tuviera na orde de caballería que ye tan honrada, y per maldá y per falsía y per traición y crueldá, la caballería tuviera na so honra, ¡cuánto más perdafechu sobre la caballería s’honrara la orde qu’algamara honra per llealtá y cortesía y lliberalidá y piedá!

22. Oficiu de caballeru ye tener castiellu y caballu pa guardar los caminos y pa defender los llabradores. Oficiu de caballeru ye algamar villes y ciudaes col envís de rexir les xentes, y de congregar y axuntar carpinteros nun llugar, ferreros, zapateros, pañeros, mercaderes y los otros oficios que pertenecen al ordenamientu d’esti mundu, y que son necesarios pa conservar el cuerpu pa les sos necesidaes.

D’au, los caballeros, pa caltener el so oficiu, son tan bien emplegaos que son señores de castiellos y de villes y de ciudá.

Si desaniciar villes, castiellos y ciudaes quemar y cortar los árboles y les plantes, y matar los armentíos y robar los caminos fora oficiu y orde de caballeru, obrar y edificar castiellos, fortaleces, villes y ciudaes, defender llabradores, talayes tener pa caminos seguros, y les otres coses asemeyaes a estes, foran desordenamientu de caballería; y si ello fora asina, la razón pola que la caballería s’entamó fora una cosa mesma col so desordenamientu y el so contrariu.

23. Traidores, lladrones, robadores, deben ser escorríos polos caballeros, desque asina como l’hachu se fixo pa destruyir los árboles, asina’l caballeru tien el so oficiu pa destruyir los malos homes.

D’au, si’l caballeru ye robador, lladrón, traidor, y los robadores, traidores, lladrones, deben ser muertos y presos polos caballeros; si’l caballeru que ye lladrón o traidor o robador quier usar del so oficiu y usa n’otru del so oficiu, la orde de caballería conviénse meyor n’otru qu’en sí mesmu. Y darréu que nun ye cosa llícita que nengún home se mate a sí mesmu, por ello’l caballeru que seya lladrón, traidor y robador, debe ser destruyíu y muertu por otru caballeru. Y el caballeru que sufra o caltenga caballeru traidor, robador, lladrón, nun usa del so oficiu, desque si usara del so oficiu, contra’l so oficiu fixera si los homes lladrones, traidores, que nun son caballeros matara o destruyera.

24. Si tu, caballeru, tienes dolor o dalgún mal nuna mano, aquel mal más cerca ta de la otra mano que non ta de min o d’otru home; d’au,’l caballeru que seya traidor o lladrón o robador, más cerca ta’l so viciu y la so falta de ti que yes caballeru, que de min que nun soi caballeru. D’au, si’l to mal te da mayor trabayu que’l mio, ¿por qué escuses nin mantienes caballeru enemigu del honor de caballería?, ¿nin por qué censures a los homes que nun son caballeros poles faltes que faen?

25. El caballeru lladrón, mayor lladroniciu fai a l’altu honor de la caballería cuando-y roba a sí mesmu y el so nome, que non fai cuando roba dineru o otres coses; desque robar honor ye dar vileza y mala fama a aquella cosa que ye digna de ser lloada y honrada. Y qu’honor y honra val más que dineru nin qu’oru nin que plata, polo que ye mayor falta avilar la caballería que robar dineru y otres coses que nun son caballería. Y si ello nun fora asina, siguiríase o que’l dineru y les coses que l’home roba foren meyores que l’home, o que fora mayor lladroniciu robar un dineru que robar munchos dineros.

26. Si l’home traidor que mata’l so señor, o xaz cola so muyer, o si traiciona’l so castiellu, ye caballeru, ¿qué ye l’home que muerre por honrar y defender al so señor?

Y si al caballeru traidor lu afalaga’l so señor, ¿qué falta podrá faer pola que lu castiguen o lu arrepriendan?

Y si’l señor nun caltién l’honor de la caballería contra’l so caballeru traidor, ¿con quién lu caltendrá? Y señor que nun desanicia’l so traidor, ¿qué cosa desaniciará, nin por qué ye señor, nin home, nin dala cosa?

27. Si l’oficiu del caballeru ye retar o combater al traidor, y si l’oficiu del caballeru traidor ye escondese y combater al lleal caballeru, ¿qué cosa ye l’oficiu del caballeru? Y si coraxe tan malváu como ye’l del caballeru traidor cuida vencer el coraxe del caballeru lleal, l’altu coraxe del caballeru que combate pola llealtá, ¿qué cosa cuida vencer o superar? Y si’l caballeru amigu de la caballería y de la llealtá ye vencíu, ¿cuál ye’l pecáu que cometió, nin ú foi l’honor de la caballería?

28. Si robar fore oficiu de caballeru, dar fora contrario a la orde de caballería; y si dar se conviniere con dalgún oficiu, ¿cuántu valor hubiera nel home que tuviere l’oficiu de dar? Y si dar les coses quitaes se conviniera col honor de la caballería, restituyir ¿con qué se conviniera? Y si quitar lo que Dios da debe aposiar el caballeru, ¿qué cosa ye la que’l caballeru nun deba aposiar?

29. Poco sabe d’encomendar el qu’a llobu esfamiáu encomienda les sos oveyes, y el que la so muyer formosa encomienda a caballeru mozu traidor, y el que’l so fuerte castiellu encomienda a caballeru atuñáu y robador. Y si tal home sabría poco d’encomendar les sos coses, ¿quién ye aquel que los sos bienes sepia encomendar?, ¿y cuál ye aquel que les sos encomiendes sabe entregar o guardar?

30. ¿Viesti caballeru dalu que nun quiera recobrar el so castiellu?, ¿o viesti nunca caballeru que de caballeru traidor nun quiera guardar la so muyer o viesti nunca caballeru robador que nun s’escondiere de robar? Y si nengunu de talos caballeros viesti, ¿podrá regla nin orde volvelos yá a la orde de caballería?

31. Mandamientu ye de llei que l’home nun seya perxuru; d’au, si faer xuramentu falsamente nun ye contra la orde de caballería, Dios, que fixo’l mandamientu, y la caballería son contrarios; y si lo son, ¿aú l’honor de la caballería, y qué cosa ye’l so oficiu? Y si Dios y la caballería se convienen, convién que xurar falsamente nun tea naquellos que caltienen la caballería. Y si faer votu y prometer a Dios y xurar en verdá nun ta en caballeru, ¿qué ye aquello no que ta la caballería?

32. Tener curiosu’l so arnés y curiar del so caballu ye oficiu de caballeru; y si xugar el so arnés, les sos armes y el so caballu ye oficiu de caballeru, entós lo que ye y lo que nun ye, ye oficiu del caballeru. D’au, si ello ye asina, darréu, l’oficiu de caballeru ye y nun ye; d’au, como daqué y nada seyan contrarios, y destruyir el so arnés caballería nun ye, entós ¿caballería ensin armes qué cosa ye?, ¿y por qué razón se llama caballeru?

33. Si la xusticia y la lluxuria se convienen, la caballería, que se convién cola xusticia, conviénse cola lluxuria; y si la caballería y la lluxuria se convienen, la castidá, que ye lo contrario de la lluxuria, ta contra l’honor de la caballería; y si ello ye asina, fora cierto que los caballeros quixeran honrar la caballería pa caltener la lluxuria. Y si la xusticia y la lluxuria son contrarios, y la caballería ye pa caltener la xusticia, darréu d’ello,’l caballeru lluxuriosu y la caballería son contrarios, y si lo son, na caballería debiera esquivase más perdafechu que lo ye’l viciu de la lluxuria; y si se castigare’l viciu de la lluxuria d’acordies colo que debiera, de dala orde s’aventaran tantos homes como de la orde de caballería.

34. Si la xusticia y la humildá foran contrarios, la caballería, que se concuerda cola xusticia, tuviera contra la humildá y concordaríase col arguyu. Y si’l caballeru arguyosu caltién l’oficiu de caballería, otra caballería foi aquella qu’escomenzó per xusticia y per caltener los homes humildosos contra los arguyosos inxustos.

Y si ello ye asina, los caballeros qu’hai nesti tiempu nun tán na orde na que taben los otros caballeros que fonon primeros. Y si estos caballeros qu’agora hai tienen la regla y usen del oficiu del qu’usaben los primeros, nun hai nin arguyu nin maldá nestos caballeros que vemos arguyosos ya inxuriosos.

Y si lo que paez que seya arguyu ya inxuria nada nun ye, entós ¿humildá y xusticia en qué tán, nin ú tán, nin qué son?

35. Si la xusticia y la paz foran contrarios, la caballería, que se concuerda cola xusticia, sedrá contraria a la paz, y si lo ye, darréu, estos caballeros que son agora enemigos de la paz y amen guerres y trabayos, son caballeros; y aquellos que pacifiquen les xentes y fuxen de trabayos, son inxuriosos y tán contra la caballería. D’au, si ello ye asina, y los caballeros qu’agora hai usen del oficiu de caballería, si son inxuriosos y guerreros y amadores de mal y de trabayos, entrugo qué cosa nin qué yeren los caballeros primeros que se concordaben cola xusticia y cola paz, pacificando los homes per xusticia y per fuercia d’armes. Desque, asina como en tiempu primeru, ye agora oficiu del caballeru pacificar los homes per fuercia d’armes; y si los caballeros guerreros, inxuriosos, qu’hai nesti tiempu, nun tán na orde de caballería nin tienen oficiu de caballeru, ¿ónde ta darréu la caballería, nin cuálos nin cuántos son aquellos que tán na so orde?

36. Munches maneres hai peles que’l caballeru pue y debe usar d’oficiu de caballería; mas como nós tenemos que tratar d’otres coses, poro, pasamos sobre elles como más curtiamente podemos, y mayormente cuando a requerimientu d’un cortés escuderu, lleal, verdaderu, que siguió per llargu tiempu la regla del caballeru, fiximos esti llibru abreviadamente, darréu qu’en curtiu tiempu debe armase nuevu caballeru.

III.  Del esame del escuderu que quier entrar na Orde de caballería


1. Col envís d’esaminar l’escuderu convién esaminador que seya caballeru qu’ame la orde de caballería; desque dalgunos caballeros hai qu’amen más gran númberu de caballeros que non que seyan bonos.

Y darréu que la caballería nun mira multitú de númberu y ama nobleza de corazón y de bona crianza, por eso si l’examinador ama más multitú de caballeros que nobleza de caballería, ye inconveniente pa ser esaminador, y habría menester de que fora esamináu y arrepresu pola inxuria que fai a l’altu honor de la caballería.

2. Nel comienzu, convién entrugar al escuderu que quier ser caballeru si ama y teme a Dios; desque ensin amar y temer a Dios, nengún home ye dignu d’entrar na orde de caballería, y temor fai tener mieu a les faltes peles que la caballería cai en deshonor.

D’au, como asocede cuando l’escuderu que nun ama nin teme a Dios se fai caballeru, si l’escuderu cueye honor por recibir la caballería, la caballería recibe deshonor n’escuderu que nun la recibe honrando a Dios, qu’honró la caballería. Y darréu que recibir honor y dar deshonor nun se convienen, por ello l’escuderu ensin amor y temor nun ye dignu de ser caballeru.

3. Asina como’l caballeru ensin caballu nun se convién col oficiu de caballería, asina l’escuderu ensin nobleza de corazón nun se convién cola orde de caballería; desque nobleza de corazón foi entamu de caballería y vileza de corazón ye destruición de la orde del caballeru.

D’au, si escuderu con vil corazón quier ser caballeru, darréu quier desaniciar la orde que demanda; y si ta contra la orde, ¿por qué demanda la orde?, y el caballeru que fai escuderu con vil corazón, ¿por qué desfái la so orde?

4. Pola nobleza de corazón nun-y entrugues a la boca, desque nun diz siempre la verdá; nin entrugues a honraos vistimientos, desque so dalgún honráu mantu ta vil corazón y flacu, onde añera maldá y engañu; nin entrugues pola nobleza de corazón al caballu, que nun va ser a respondete; nin entrugues por noble corazón a guarnimientos nin arnés, desque en dientro los grandes guarnimientos pue haber corazón cobarde y malváu.

D’au, si quies atopar nobleza de corazón, entrúga-y por ella a fe, esperanza, caridá, xusticia, fortaleza, llealtá, y a les otres virtúes, desque naquelles ta la nobleza de corazón, y per aquelles el noble corazón del caballeru se defende de maldá y d’engañu y de los enemigos de la caballería.

5. Edá conveniente convién al nuevu caballeru; desque si ye mozu por demás l’escuderu que quier armase caballeru, nun pudo adeprender les criances que pertenecen al escuderu enantes que seya caballeru.

Y nun podrá remembrar tan bien lo que promete al honor de la caballería, si lu armen na neñez nuevu caballeru.

Y si l’escuderu ye vieyu y tien debilidá del so cuerpu y quier ser caballeru, enantes que vieyu ye inxuriosu pa cola caballería, desque ye caltenida polos fuertes combatientes y ye avilada polos flacos, despoderaos y vencíos fuxidores.

6. Asina como la midida ta metanes la virtú, y el so contrariu ta nos dos términos que son viciu, asina la caballería ta n’edá que convién al caballeru; desque si nun lo fixera, siguiríase qu’hubiere contrariedá ente midida y caballería, y si asina fora, virtú y caballería foran contrarios. Y si lo son, tu, escuderu qu’aballes por demás o tardes en ser caballeru, ¿pa qué quies tar na orde de caballería?

7. Si por formosura de faiciones, o por gran cuerpu atamañáu, por roxos cabellos, o por espeyu na bolsa, l’escuderu debe armase caballeru, de fíu guapu de llabrador o de muyer guapa podrás faer escuderu y caballeru; y si lo faes, l’antigüedá del llinax honráu deshonres y faes de menos, la nobleza que Dios dio al home mayor qu’a la muyer amiyes a vileza; y per tal menospreciu y deshonor aviles y abaxes la orde de caballería.

8. Fonduxe[12] y caballería conviénense y concuérdense; desque fonduxe nun ye otro sinón continuáu honor vieyu; y la caballería ye orde y regla que tien l’entamu na dómina onde escomenzó, hasta agora na dómina na que tamos. D’au, por mor de que’l fonduxe y la caballería se convienen, si faes caballeru a home que nun seya de fonduxe, tu faes ser contrarios fonduxe y caballería no que faes; y poro, aquel que faes caballeru ta contra fonduxe y caballería; y si lo ta, y ye caballeru, ¿qué ye aquello no que ta la caballería?

9. Si tu tienes tantu poder na orde de caballería que seyas pa meter nella a aquel que nun-y convién, conviénse de necesidá que tu tengas tantu poder que puedas sacar de la orde de caballería a aquel que por fonduxe ye conveniente pa ser caballeru.

Y si la caballería tien tanta virtú que tu nun seyas a quita-y el so honor nin a aquellos que por fonduxe-y convienen, entós tu nun pues tener poder pa faer caballeru a home vil de llinaxe.

10. En cuantes natura corporal, tan honrada ye la natura nos árboles y nes besties como nos homes; mas pola nobleza del alma razonable, que participa tan solamente nel cuerpu l’home, por ello la natura tien mayor virtú en cuerpu humanu qu’en cuerpu bestial.

D’au, poro, la orde de caballería consiente que, per munches nobles costumes y per munchos nobles fechos y per nobleza de príncipe, pueda algamar caballería un home de nuevu honráu llinaxe.

Y si ello nun fora asina, siguiríase que la caballería meyor se conviniera con natura de cuerpu que con virtú d’alma, y esto nun ye cierto, desque cosa cierta ye que la nobleza de corazón, que se convién cola caballería, se convenga meyor col alma que col cuerpu.

11. Según l’esame del escuderu que deba ser caballeru, convién que s’entrugue poles sos criances y poles sos costumes; desque si malvaes criances y malvaes costumes aventen de la orde de caballería a los malvaos caballeros, ¡cuánto menos ye cosa conveniente que l’escuderu malváu seya caballeru, nin qu’entre na orde d’au tuviere que salir por viles fechos y por costumes non prestoses!

12. Si la caballería se convién tan perdafechu col valor que tolos amigos del deshonor aventa de la so orde; si la caballería nun recibiera a aquellos que tienen valor y la amen y caltienen, siguiríase que la caballería se pudiere destruyir con vileza y que nun pudiere refaese con nobleza. Y darréu qu’esto nun ye cierto, por ello tu, caballeru qu’esamines l’escuderu, tas obligáu más perdafechu a guetar valor y nobleza n’escuderu que nenguna otra cosa.

13. Saber debes con qué envís l’escuderu tien voluntá de ser caballeru, desque si quixera caballería pa ser ricu o p’aseñoriar o pa ser honráu, ensin faer honor a la caballería, nin honrar a los honradores qu’a la caballería faen honra y honor, amando la caballería ama’l so deshonor, y por esti deshonor ye indignu d’algamar per caballería riqueza, nin bienandanza, nin honor.

14. Asina como l’envís se desmiente nos clérigos que son eleutos pa ser prelaos con simonía, asina l’escuderu malváu desmiente’l so querer y el so envís cuando quier ser caballeru contra la orde de caballería.

Y si’l clérigu en too cuanto fai ta contra la prelatura si tien en sí simonía, l’escuderu en too cuanto fai ta contra la orde de caballería si pa falsu envís tien l’oficiu de caballería.

15. Al escuderu que quier caballería convién-y conocer la gran carga de la caballería y los grandes peligros que tán apareyaos a aquellos que quieren tomala y caltenela; desque’l caballeru debe temer más el vituperiu de les xentes que la muerte, y la vergoña debe dar mayor pasión al so corazón que la fame, o la sede, o’l calor, o’l fríu, o otra pasión o trabayu al so cuerpu.

Y, poro, toos estos peligros deben mostrase y anunciase al escuderu enantes que s’arme caballeru.

16. La caballería nun pue caltenese ensin l’arnés que pertenez al caballeru, nin ensin los honraos fechos y los grandes gastos que convienen al oficiu de caballería. Y, poro, l’escuderu ensin armes y que nun tenga tanta riqueza que seya quien a caltener la caballería nun debe ser caballeru; darréu que por falta de riqueza falta l’arnés, y por falta d’arnés y de gastu’l caballeru malváu devién robador, traidor, lladrón, mentirosu, falsu, y tien otros vicios que son contrarios a la orde’l caballeru.

17. Home baldáu, o gruesu por demás, o que tenga otru defeutu nel so cuerpu pol que nun pueda usar del oficiu de caballeru, nun debe tar na orde de caballería. Desque vileza ye de la orde de caballería si recibe home que seya ruin, o corrompíu, o ensin poder pa llevar armes; y tan noble y alta ye la caballería nel so honor, que nin riqueza nin nobleza de corazón nin de llinaxe abasten al escuderu que tea toyíu de dalgún miembru.

18. Al escuderu que demanda caballería debe entrugáse-y y ha pescudase si fixo maldá o engañu que seya contra la orde de caballería; desque falta tala pudo faer, y tan grande pue ser la falta que fixo, que nun seya dignu de que la caballería lu reciba na so orde, nin de que lu faiga compañeru d’aquellos que caltienen l’honor de la caballería.

19. Si l’escuderu tien vanagloria de lo que fai, nun paez que seya bonu pa caballeru, desque la vanagloria ye viciu que desanicia los méritos y los gallardones de los beneficios que da la caballería. Nin escuderu combayón se convién col oficiu de caballeru, desque’l combayón tien corrompíu envís, y per esta corrupción desanicia y tueye la voluntá y la llealtá que se convién al corazón del caballeru.

20. Escuderu arguyosu, mal adeprendíu, puercu nes sos pallabres y nos sos vistimientos, con cruel corazón, atuñáu, mentirosu, deslleal, galbanosu, iracundu y lluxuriosu, borrachu, fartón, perxuru, o que tenga otros vicios asemeyaos a estos, nun se convién cola orde de caballería. D’au, si la caballería pudiere recibir a aquellos que tán contra la so orde, siguiríase qu’orde y desordenación foran una cosa mesma. D’au, como la caballería seya pura ordenación de valor, por ello debe esaminase tou escuderu enantes que s’arme nuevu caballeru.

IV.     De la manera na que l’escuderu debe recibir la caballería


1. N’entamu, de la que l’escuderu va entrar na orde de caballería, convién que se confiese de les faltes que fixo contra Dios, a quien quier sirvir na orde de caballería; y si ta ensin pecáu, debe recibir el preciosu cuerpu de Xesucristu según convién.

2. Pa faer caballeru convién dalguna fiesta de les honraes del añu, col envís de que por mor del honor de la fiesta s’axunten munchos homes aquel día, naquel llugar onde l’escuderu debe faese caballeru, y que toos rueguen a Dios pol escuderu, que Dios-y dea gracia y bendición pela que seya lleal a la orde de caballería.

3. L’escuderu debe ayunar la vixilia de la fiesta, por honor del santu pol que se fai fiesta.

Y debe dir a la ilesia a rogar a Dios la nueche enantes del día que debe ser caballeru, y debe velar y tar en plegaries y en contemplación y n’oyer pallabres de Dios y de la orde de caballería.

Y si escucha xuglares que canten o falen de putería o de pecáu de la qu’entra na orde de caballería, entama deshonrar y faer de menos la orde de caballería.

4. A otru día, convién ser cantada la misa solemnemente, y l’escuderu debe venir delantre l’altar y debe ufiertase al presbíteru, que tien el llugar de Dios, y a la orde de caballería, col envís de que seya sirvidor de Dios; y convién que s’obligue y se someta a honrar y a caltener la dicha orde, con tol so poder.

Aquel día convién que se faiga sermón, nel que se cunten los catorce artículos nos que se sofita la fe, y los diez mandamientos, y los siete sacramentos de la santa Ilesia, y les otres coses que pertenecen a la fe.

Y l’escuderu debe recordar dafechu toes estes coses, col envís de que sepia acordar l’oficiu de la caballería coles coses que pertenecen a la santa fe católica.

5. Los catorce artículos son estos: Creer nun Dios ye’l primer artículu. Creer nel Pá y nel Fíu y nel Santu Espíritu son tres artículos. Y convién que l’home crea que’l Pá y el Fíu y el Santu Espíritu seyan un Dios eternamente, ensin fin nin comienzu. Creer que Dios seya creador de too cuanto hai, ye’l quintu. El sestu ye creer que Dios seya recreador[13], esto ye, que remiera l’humanu llinaxe del pecáu qu’Adán y Eva fixenon. El séptimu ye creer que Dios dará gloria a aquellos que tán en paraísu. Estos siete artículos pertenecen a la deidá. Estos otros siete pertenecen a la humanidá que’l fíu de Dios garró en nuesa señora Santa María, y son estos los siete: Creer que Xesucristu foi concebíu del Santu Espíritu, cuando san Gabriel saludó a nuesa Señora, ye’l primeru. El segundu ye creer que Xesucristu naciere. El terceru ye que fora crucificáu y muertu pa salvanos a nós. El cuartu ye qu’amiyara la so alma al infiernu pa lliberar a Adán y Abraham y los otros profetes que creíen nel so advenimientu enantes de morrer. El quintu ye creer que Xesucristu vendrá’l día’l xuiciu, cuando toos vamos ser resucitaos, y xulgará bonos y malos. Tol mundu ye obligao que crea estos catorce artículos, que son testimonios de Dios y de les sos obres, y ensin estos artículos nengún home ye a salvase.

6. Los diez mandamientos que Dios apurrió a Moisés en monte de Sinaí son estos: Un Dios tan solamente adorarás y sirvirás. Nun seyas perxuru. Guardarás la fiesta’l sábadu. Honrarás a to pá y a ta ma. Nun fadrás homicidiu. Nun fornicarás. Nun fadrás lladroniciu. Nun darás falsu testimoniu. Nun envidiarás la muyer del to próximu. Nun tendrás envidia de los bienes del to próximu. A tou caballeru-y convién saber estos diez mandamientos, col envís de que na so orde nun seya desobediente a los mandamientos que Dios dio.

7. Los siete sacramentos de la Santa Ilesia son estos: Bautismu. Confirmación. El sacrificiu l’altar. La penitencia que l’home fai de los sos pecaos. Les órdenes que l’obispu fai cuando fai presbíteru, diáconu y subdiáconu. Matrimoniu. Unción.

Per estos siete sacramentos hemos salvanos, y pa honrar y pa cumplir estos siete sacramentos ye obligáu’l sacramentu de la caballería, y por ello pertenez a tou caballeru que sepia’l so oficiu a qué coses ta obligáu.

8. De toes estes coses enriba diches debe predicar el presbíteru, y de les otres coses que pertenecen a la caballería. Y l’escuderu que quier ser caballeru debe rogar a Dios que-y dea gracia y bendición, de mou qu’él pueda ser per tol tiempu de la so vida’l so sirvidor.

9. Cuando’l presbíteru fixo lo que pertenez al so oficiu, entós convién que’l príncipe, o l’altu barón que quier faer caballeru al escuderu que demanda caballería, tenga virtú y orde de caballería en sí mesmu, col envís de que pueda per gracia de Dios dar virtú y orde de caballería al escuderu que quier orde y virtú de caballería.

10. Y si’l caballeru nun ye ordenáu y virtuosu en sí mesmu, nun pue dar lo que nun tien, y ye de pior condición que les plantes, que tienen la virtú de dar les unes a les otres la so natura; y eso mesmo se sigue de les besties y de los páxaros.

Tal caballeru malváu que desordenadamente quier faer y multiplicar la orde, fai inxuria a la caballería y al escuderu y, d’aquello polo qu’él debiera ser desfechu, quier faer lo que nun convién ser fecho. Y pola falta de tal caballeru asocede que dalgunes vegaes l’escuderu que garra la caballería nun ye tan axudáu pola gracia de Dios nin pola virtú de la caballería; d’au, por ello, ta llocu tou escuderu que de tal caballeru garra caballería.

11. L’escuderu delantre l’altar debe arrodiase, y allevantar los sos güeyos a Dios, corporales y espirituales, y les sos manes a Dios.

Y el caballeru debe cinxi-y la espada, col envís de significar castidá y xusticia. Y en significancia de caridá debe besar l’escuderu y da-y golpe nos llabios[14], col envís de que tea n’alcordanza de lo que promete, y del gran cargu a que s’obliga, y del gran honor que recibe pola orde de caballería.

12. Dempués que’l caballeru espiritual y el caballeru terrenal cumplienon el so oficiu en faer caballeru nuevu, el caballeru nuevu debe acabalgar y debe amosase a la xente, col envís de que toos sepian qu’elli ye caballeru y que s’obligó a caltener y a defender l’honor de la caballería; desque cuanta más xente sepia de la so caballería, mayor refrenu tendrá’l nuevu caballeru pa cometer faltes que tean contra la so orde.

13. Aquel día debe faese gran fiesta, de dar convites, de xustar y de les otres coses que se convienen a la fiesta de la caballería.

Y el señor que fai caballeru debe dar al caballeru nuevu y a los otros caballeros nuevos. Y el caballeru nuevu debe dar aquel día, desque’l que tan gran don recibe como ye la orde de caballería, la so orde desmiente si nun da según lo que debe dar.

Toes estes coses, y munches otres que foran pa cuntar llargamente, pertenecen a dar caballería.

V.De la significancia qu’hai nes armes del caballeru


1. Tolo que’l presbíteru viste pa cantar la misa tien dalguna significancia que se convién al so oficiu. Y darréu que l’oficiu de clérigu y l’oficiu de caballeru se convienen, poro, la orde de caballería requier que tolo que ye menester al caballeru pa usar del so oficiu tenga dalguna significación pela que seya significada la nobleza de la orde de caballería.

2. Al caballeru dáse-y espada que se fai a asemeyadura de cruz, pa significar qu’asina como nuesu señor Xesucristu venció na cruz la muerte na que cayéramos por mor del pecáu del nuesu pá Adán, asina’l caballeru debe vencer y desaniciar los enemigos de la cruz cola espada.

Y darréu que la espada taya per cada parte, y la caballería ye pa caltener la xusticia, y xusticia ye dar a caún el so drechu, por ello la espada’l caballeru significa que’l caballeru cola espada ha caltener la caballería y la xusticia.

3. La llanza dase al caballeru pa significar verdá, desque verdá ye cosa drecha y nun se tuerce, y verdá va delantre falsedá; y el fierru de la llanza significa’l puxu que la verdá tien sobre la falsedá, y el pendón significa que la verdá demuéstrase a toos y que nun tien medrana de falsedá nin d’engañu.

Y verdá ye encontu d’esperanza, y asina de les otres coses que son significaes de verdá pela llanza’l caballeru.

4. El yelmu dase al caballeru pa significar vergoña, darréu que’l caballeru ensin vergoña nun pue ser obediente a la orde de caballería.

D’au, asina como la vergoña fai ser l’home vergoñosu y failu tener los sos güeyos en suelu, asina’l yelmu defende l’home de les coses altes y mira al suelu, y ye mediu que ta ente les coses baxes y les coses altes. Y asina como’l yelmu defende la cabeza, que ye’l más altu y el más principal miembru qu’heba n’home, asina la vergoña defende’l caballeru, que ye, dempués del oficiu de clérigu, el más altu oficiu qu’heba, pa que nun s’incline a viles fechos, nin la nobleza’l so coraxe amiye a maldá o engañu, nin a malvada crianza.

5. La cota de malla[15] significa castiellu y muria contra vicios y faltes; desque asina como’l castiellu ta arrodiáu de muria per dayures pa que l’home nun pueda entrar, asina la cota ta per toes partes enzarrada y pesllada, col envís de que dea significancia al noble coraxe’l caballeru, y que nun pueda entrar nél traición nin arguyu nin desllealtá nin nengún otru viciu.

6. Les calces de fierru danse al caballeru pa tener seguros los sos pies y les sos piernes, pa significar que’l caballeru debe tener seguros los caminos col fierru, esto ye, cola espada y cola llanza, cola maza y coles otres armes.

7. Les espueles danse al caballeru pa significar dilixencia y espertez y ansia coles que pueda honrar la so orde.

Darréu qu’asina como coles espueles aguiya’l caballeru’l so caballu col envís de qu’entaíne y cuerra cuanto más rápido pueda, asina la dilixencia fai entainar les coses que convienen ser, y la espertez fai al home guardase de ser sorprendíu, y l’ansia fai procurar l’arnés y el gastu que ye menester pal honor de la caballería.

8. La gorxera[16] dase al caballeru pa significancia d’obediencia, desque’l caballeru que nun ye obediente al so señor nin a la orde de caballería deshonra’l so señor y salse de la orde de caballería.

D’au, asina como la gorxera envolubra’l pescuezu’l caballeru col envís de que seya defendíu de mancadures y de golpes, asina la obediencia fai tar al caballeru dientro los mandamientos del so señor y mayor y dientro la orde de caballería, col envís de que nin traición nin arguyu nin inxuria nin otru viciu nun corruempan el xuramentu que’l caballeru fixo al so señor y a la caballería.

9. La maza dase al caballeru pa significar fuercia de coraxe; desque asina como la maza val contra toles armes, y da y fire per toes partes, asina la fuercia de coraxe defende’l caballeru de tolos vicios, y fortifica les virtúes y les bones costumes peles que’l caballeru caltién l’honor de caballería.

10. La misericordia[17] dase al caballeru col envís de que, si-y falten les armes, que se vuelva a la misericordia; desque si ta tan cerca del so enemigu que nun pueda mancalu cola llanza nin cola espada nin cola maza, que-y dea golpe cola misericordia.

D’au, esta arma misericordia significa que’l caballeru nun debe esfotase nes sos armes nin nel so puxu, y debe averase tanto a Dios pela esperanza que cola esperanza de Dios combata a los sos enemigos y a aquellos que son contrarios a la caballería.

11. L’escudu dase al caballeru pa significar oficiu de caballeru; desque asina como’l caballeru pon l’escudu ente él y el so enemigu, asina’l caballeru ye’l mediu qu’hai ente’l rei y el so pueblu.

Y asina como’l golpe fire enantes n’escudu qu’en cuerpu’l caballeru, asina’l caballeru debe parar el so cuerpu delantre’l so señor si dalgún home quier prender o mancar al so señor.

12. La siella na qu’acabalga’l caballeru significa seguridá de coraxe y carga de caballería.

Desque asina como pela siella’l caballeru ta seguru sobre’l so caballu, asina la seguridá de coraxe fai tar de cara al caballeru na batalla, y per esta seguridá devién ventura amiga de la caballería.

Y por seguridá son fechos de menos munches cobardes allabancies y munchos vanos paeceres, y son refrenaos munchos homes que nun osen pasar alantre en sitiu au corazón noble fai tar seguru’l cuerpu’l caballeru. Y tan grande ye la carga la caballería, que por llixeres coses nun deben movese los caballeros.

13. El caballu dase al caballeru por significancia de nobleza de coraxe, y col envís de que tea más altu encabalgáu qu’otru home, y que se vea de lloñe y que tenga más coses embaxo d’elli, y qu’enantes tea en too aquello que convién al honor de la caballería qu’otru home.

14. Al caballu dase frenu y a les manes del caballeru danse riendes, a significancia que’l caballeru pol frenu refrene la so boca de falar pallabres fees y falses, y refrene les sos manes, que nun dea tanto que tenga que buscar, nin seya tan ardíu que del so ardimientu avente’l xacíu, y peles riendes entienda qu’él se dexe empobinar contra’l sitiu au la orde de caballería quiera emplegalu o unvialu.

Y cuando seya menester, allargue les sos manes y faiga gastu, y dea según convién al so honor; y que seya ardíu, y nun tema a los sos enemigos; y cuando tema firir, dexe flaqueza de coraxe.

Y si d’esto’l caballeru fai lo contrario, el so caballu, que ye bestia que nun tien razón, sigue meyor la regla y l’oficiu de caballería que’l caballeru.

15. La testera[18] dase al caballu por significancia de que nengún caballeru debe faer armes ensin razón; desque asina como la tiesta’l caballu va primero y delantre’l caballeru, asina’l caballeru debe dir delantre la razón en tolo que fai, darréu qu’obra que seya ensin razón tien tanta vileza en sí, que nun debe tar delantre’l caballeru.

D’au, asina como la testera guarda y defende la tiesta’l caballu, asina la razón guarda y defende’l caballeru de vituperiu y de vergoña.

16. Los guarnimientos del caballu defenden el caballu, y pelos guarnimientos faise significancia de que’l caballeru debe guardar y curiar los sos bienes y les sos riqueces, col envís de que pueda dar aguantu al oficiu de caballería. Desque asina como’l caballu nun podría defendese de golpes nin de mancadures ensin guarnimientos, asina’l caballeru ensin estos bienes temporales nun podría caltener l’honor de caballería, nin podría defendese de malvaos pensamientos, desque la probitú fai al home entamar engaños y traiciones.

17. El perpunte[19] da significancia al caballeru de los grandes trabayos que-y convién sufrir pa honrar la orde de caballería.

Desque asina como’l perpunte ta enriba los otros guarnimientos, y ta al sol y al agua y al vientu, y recibe enantes los golpes que la cota de malla y per dayures se combate y fire, asina’l caballeru ye escoyíu pa mayores trabayos qu’otru home. Desque tolos homes que tán embaxo la so nobleza y embaxo la so guarda han recurrir al caballeru, y el caballeru debe defendelos a toos, y enantes debe’l caballeru ser firíu y mancáu y muertu, que los homes que se-y encomendanon.

D’au, como esto ye asina, darréu d’ello, grande ye la carga de la caballería, y por eso son los príncipes y los altos barones en tan gran trabayu puestos pa rexir y pa defender les sos tierres y el so pueblu.

18. La señal[20] n’escudu y na siella y en perpunte dase al caballeru pa ser lloáu polos ardimientos que fai y polos golpes que da na batalla.

Y si ye cobarde o flacu o dau a fuxir, dáse-y la señal col envís de que seya vituperáu y arreprendíu.

Y darréu que la señal dase al caballeru col envís de que se conoza si ye amigu o enemigu de la caballería, poro, tou caballeru debe honrar la so señal, pa guardase de vituperiu, qu’aventa’l caballeru de la orde de caballería.

19. La bandera[21] dase al rei y al príncipe y al señor de caballeros a significancia de que los caballeros deben caltener l’honor del señor y de la so heredá; desque nel honor del reinu o del principáu, y nel honor del so señor, son honraos y emponderaos poles xentes; y nel deshonor de la tierra onde tán, y del señor de quien son, los caballeros son más vituperaos qu’otros homes.

Desque asina como pol honor deben ser más lloaos, darréu que l’honor más ta nellos que n’otros homes, asina nel deshonor deben ser más vituperaos qu’otros homes, darréu que pola so flaqueza o traición son más fuertemente desheredaos reis y príncipes y altos barones, y piérdense más reinos y condaos y otres tierres que pola flaqueza y traición d’otros homes que nun seyan caballeros.

VI.     De les costumes que pertenecen al caballeru


1. Si la nobleza de corazón escoyó’l caballeru sobre los homes que tien embaxo en servitú, nobleza de costumes y de bona crianza convienen al caballeru, desque nobleza de corazón nun pudiera xubir a l’altu honor de caballería ensin eleición de virtúes y de bones costumes.

D’au, como esto ye asina, darréu d’ello, conviénse de necesidá que’l caballeru se convenga coles bones costumes y cola bona crianza.

2. Tou caballeru debe saber les siete virtúes que son raigañu y entamu de toles bones costumes, y son víes y carreres de la celestial gloria perdurable; y d’estes siete virtúes son tres teologales y cuatro cardinales.

Les teologales son fe, esperanza, caridá.

Les cardinales son xusticia, prudencia, fortaleza y templanza.

3. El caballeru ensin fe nun pue tar bien acostumáu, desque pela fe ve l’home espiritualmente a Dios y les sos obres, creyendo nes coses invisibles, y pela fe tien l’home esperanza, caridá, llealtá, y ye l’home sirvidor de la verdá.

Y por falta de fe descree l’home de Dios y les sos obres y les coses verdaderes invisibles, que l’home ensin fe nun ye a entender nin saber.

Pola fe qu’hai nos caballeros bien acostumaos, van los caballeros a la santa tierra d’Ultramar en pelegrinación, y faen armes contra los enemigos de la cruz, y son mártires cuando muerren por ensalzar la santa fe católica.

Y pola fe defenden los clérigos de los homes malvaos que por falta de fe los faen de menos, y los roben y los deshereden tanto como son quien.

4. La esperanza ye virtú que convién perdafechu al oficiu de caballeru, desque pela esperanza remiembren a Dios na batalla, nes sos cueites y nes sos tribulaciones; y pela esperanza que tienen en Dios algamen socorru y sofitu de Dios, quien vence la batalla por mor de la esperanza y l’esfotu que los caballeros tienen mayor nel poder de Dios que nes sos fuercies nin nes sos armes.

Cola esperanza medra y fortalezse’l coraxe‘l caballeru; y la esperanza fai sufrir trabayos, y fai aventurase a los caballeros nos peligros nos que se meten; y la esperanza failos sufrir fame y sede nos castiellos y nes ciudaes que defenden cuando los asedien. Y si la esperanza nun esistiere, el caballeru nun tuviera con qué usar del oficiu de caballería.

5. El caballeru ensin caridá nun pue tar ensin crueldá nin mala voluntá; y como crueldá y mala voluntá nun se convienen col oficiu de la caballería, por ello la caridá convién al caballeru; desque si’l caballeru nun tien caridá de Dios y del so próximu, ¿con qué amará a Dios?, ¿nin con qué tendrá piedá de los homes despoderaos?, ¿nin con qué tendrá mercé de los homes vencíos que demanden mercé?

Y si caridá nun ta en caballeru, ¿cómo podrá ser caballeru na orde de caballería?

Caridá ye virtú qu’axunta una virtú con otra y xebra un viciu d’otru; y caridá ye amor, del que pue algamar tou caballeru y tou home tantu como tenga necesidá pa caltener el so oficiu; y caridá fai llixeru’l gran cargu de la caballería. Y asina como’l caballu ensin pies nun pudiera llevar la carga’l caballeru, asina nengún caballeru ensin caridá ye quien a sostener la gran carga que’l noble corazón del caballeru sostién pa honrar la caballería.

6. Si l’home ensin cuerpu fore home, fora l’home cosa invisible; y si lo fore, l’home nun fora lo que ye. D’au, si’l caballeru tuviere n’oficiu de caballería ensin xusticia, conviniera que la xusticia nun fora lo que ye, o que la caballería fora otra cosa contra aquella que la caballería ye. Y darréu que la caballería tenga entamu de xusticia, ¿qué caballeru avezáu a faer tuertos ya inxuries cuida tar na orde de caballería?

Desfaer caballeru ye cuando se-y ruempe la correa de la espada per detrás, y quítase-y la espada en significancia de que nun use de caballería. D’au, si caballería y xusticia se convienen tan perdafechu que la caballería nun pue ser ensin xusticia, aquel caballeru que se fai a sí mesmu inxuriosu y ye enemigu de la xusticia, desfái en sí mesmu y arreniega y fai de menos la orde de caballería.

7. La prudencia ye virtú pela que l’home tien conocencia del bien y del mal, pela que l’home tien sabencia pa ser amante del bien y pa ser enemigu del mal.

Y la prudencia ye ciencia pela que l’home tien conocencia de les coses futures coles coses presentes. Y la prudencia ye cómo per dalgunes cauteles y maestríes sabe l’home esquivar los daños corporales y espirituales.

D’au, como los caballeros tean pa persiguir y desaniciar los males, y desque nengún home se mete en tantos peligros como’l caballeru, ¿qué cosa ye más necesaria al caballeru que la prudencia?

La usanza’l caballeru de guarnir y de combater nun se convién tan perdafechu col oficiu de la caballería como lo fai usanza de razón y d’entendimientu y d’ordenada voluntá; desque más batalles son vencíes per maestría, y per xacíu, que per multitú de xentes, o de guarnimientos, o de caballeros.

D’au, como ello ye asina, si tu, caballeru, quies acostumar al to fíu al oficiu de caballeru pa caltener l’honor de la caballería, has saber acostumalu a usar de razón y d’entendimientu no que puedas, col envís de que seya amante del bien y enemigu del mal; desque per usanza tala, la prudencia y la caballería axúntense y conviénense en xunto pa honrar al caballeru.

8. La fortaleza ye virtú que ta en noble corazón contra los siete pecaos mortales, que son caminos pelos que l’home va a infernales tormentos que nun tienen fin: fartonería, lluxuria, avaricia, pereza, soberbia, envidia, ira.

D’au,’l caballeru que va per caminos talos nun va a la casa au nobleza de corazón fai la so habitación y la so estancia.

9. La fartonería enxendra debilidá de cuerpu per fartura y enfile; y la fartonería trai probitú por gastar por demás en comida y en bebida; y la fartonería carga tanto’l cuerpu de vianda, qu’enxendra galbana y flaqueza. D’au, como toos estos vicios son contrarios al caballeru, por ello’l fuerte coraxe del caballeru combate con abstinencia y con continencia, y asina asosiega contra la gula y contra los sos validores.

10. La lluxuria y la fortaleza combaten la una contra la otra. D’au, les armes coles que la lluxuria combate la fortaleza son: xuventú, guapes faiciones, muncha comida y bebida, orniaos vistimientos, oportunidá, falsedá, traición, inxuria, menospreciu de Dios y del paraísu, y temer poco les infernales penes, y coles otres armes asemeyaes a estes.

La fortaleza combate la lluxuria cola alcordanza de Dios y los sos mandamientos, y col entendimientu de Dios y los bienes y los males que ye pa dar, y col amar a Dios, darréu que ye dignu de ser amáu y temíu, honráu y obedecíu. Y la fortaleza combate la lluxuria cola nobleza de corazón, que nun quier sometese a malvaos y a puercos pensamientos, nin quier amiyar del so altu honor pa tar en vituperiu de les xentes.

D’au, como’l caballeru se llama caballeru por combater vicios con fuercia de coraxe, el caballeru ensin fortaleza nun tien corazón de caballeru, nin tien les armes coles que’l caballeru debe combater.

11. L’avaricia ye viciu qu’amiya sobre’l corazón pa ser sometíu poles coses viles, d’au, por falta de noble corazón que nun defende contra l’avaricia’l noble corazón del caballeru, son los caballeros cobiciosos y avaros, y pola cobicia faen inxuries y tuertos, y fáense sometíos y cativos d’aquellos bienes que Dios-yos sometió.

La fortaleza tien costume tala: que nun axuda a nengún enemigu so, y si l’home nun-y demanda axuda, nun quier axudar al home; desque tan noble y alta cosa ye la fuercia de coraxe en sí mesma, y tantu honor-y convién ser fechu, que nes cueites y nos trabayos debe llamase, y axuda-y debe ser demandada.

D’au, cuando al caballeru lu tienta l’avaricia a abangar el so noble coraxe a dalguna maldá, desllealtá, traición, entós debe recurrir a la fortaleza, na que nun ha atopar flaqueza nin cobardía nin despoderamientu nin falta de socorru y sofitu.

Y darréu que con fortaleza noble el corazón pue ser fuerte pa vencer tolos vicios, l’avaru caballeru, el diañu, ¿por qué nun yes noble y fuerte de corazón, col envís de que nun seyas sometíu a viles obres y a viles pensamientos pela avaricia? Desque si avaricia y caballería se convinieren, l’usureru ¿por qué nun ye caballeru?

12. La galbana ye viciu pel que l’home ama’l mal y desama’l bien.

D’au, esti ye’l viciu pel que l’home meyor ye a ver señales n’home de conderga que per otru viciu, y, pelo contrario, de la galbana meyor ye l’home a conocer señales de salvación que per otra virtú.

D’au, quien quier vencer o superar la galbana convién que tenga nel so corazón fortaleza pela que venza la natura del cuerpu, que pola corrupción y el pecáu d’Adán ta apareyada al mal.

L’home que tenga galbana, toles vegaes que fai bien, siente d’ello desplaer; y cuando fai’l so dañu, tien desplacer de que’l dañu nun seya mayor. Y por ello tal home del bien y del mal de los otros homes saca trabayu y mal.

D’au, comp seya cosa cierta que’l desplacer dea pasión y trabayu a la persona, si tu, caballeru, quies vencer esti viciu, conviénte rogar a la fortaleza qu’enforta’l to corazón contra la galbana, a la que fortaleza vence recordando que Dios, si fai bien a un home, o a munchos, por too ello nun se sigue que nun pueda faete bien a ti, desque cosa cierta seya que nun-y dea too cuanto tien nin a ti nun te quita nada de lo to.

13. La soberbia ye viciu de desigualdá, desque l’home arguyosu nun quier tener par nin igual, y por eso ama tar solu. Y darréu que la humildá y la fortaleza son dos virtúes y amen la igualdá y son contra l’arguyu, si tu, caballeru arguyosu, quies vencer el to arguyu, axunta nel to corazón humildá y fortaleza; desque humildá ensin fortaleza nun ye fuerte contra l’arguyu, que n’humildá onde nun tea fortaleza, nun hai fuercia; y l’arguyu ensin fuercia nun pue vencese.

En tando guarníu de toles armes sobre’l to gran caballu, ¿vas ser arguyosu? Non, si la fuercia de la humildá te fai remembrar la razón pola que yes caballeru. Y si yes arguyosu, nun tendrás fuercia nel to corazón pela que venzas y aventes del to corazón pensamientos arguyosos. Si yes valtáu del to caballu y yes presu y vencíu, ¿vas ser tan arguyosu como yeres? Non, desque fuercia corporal vencería y superaría l’arguyu en corazón del caballeru, y magar que la nobleza de corazón nun seya cosa corporal, ¡cuánto más fortaleza y humildá, que son coses espirituales, deben aventar l’arguyu de noble corazón, que ye espiritual nobleza!

14. La envidia ye enveya non prestosa a xusticia, caridá, arrogancia, que se convienen cola orde de caballería.

D’au, cuando’l caballeru tien flacu corazón, nun pue sostener nin siguir la orde de caballería.

Por falta de fortaleza que nun ta en corazón del caballeru, la enveya aventa del so corazón xusticia, caridá, arrogancia; y por ello ta’l caballeru envidiosu d’algamar otros bienes, y ye galbanosu pa ganar asemeyaos bienes per fuercia d’armes; y por ello diz mal d’aquelles coses que quixera algamar d’aquellos que les aposien, d’au por ello la enveya-y fai pensar cómo pueda faer engaños y faltes.

15. La ira ye amoriu en corazón, d’alcordanza y entendimientu y querer. Y, pel amoriu, l’alcordanza conviértese n’escaezu, y l’entendimientu n’inorancia, y el querer en tarrecimientu.

D’au, como membrar y entender y querer seyan iluminamientu pel que’l caballeru pueda siguir los caminos de la caballería qu’ira y amoriu d’espíritu quier aventar del so corazón, convién que recuerra a fuercia de corazón, caridá, abstinencia, paciencia, que son refrenu d’ira y refrixeriu de los trabayos que la ira apurre.

Tanto cuanto la ira ye mayor, tanto ye mayor la fuercia que vence la ira con caridá, abstinencia y con paciencia. Cuando la fuercia ye mayor, menor ye la ira y mayor ye caridá, abstinencia y prudencia. Y pola minoridá de la ira, y pola mayoridá de les virtúes enriba diches, la mala voluntá, la impaciencia y los otros vicios son menores; y onde menores son los vicios y mayores son les virtúes, mayor ye la xusticia y la sabencia. Y pola mayoridá de la xusticia y de la sabencia ye mayor la orde de caballería.

Diximos la manera na que la fortaleza ta en corazón del caballeru contra los siete pecaos mortales. Agora vamos dicir de la templanza.

16. La templanza ye virtú que ta metanes dos vicios: ún de los vicios ye pecáu por demasiada grandeza, l’otru ye pecáu por demasiada poca cantidá; y poro, ente enforma y poco convién tar la templanza en tan conveniente cantidá que seya virtú; desque si nun fora virtú, ente demasiao y poco nun hubiera mediu, y ello nun ye cierto.

El caballeru bien acostumáu debe ser templáu n’ardimientu y en comer y en beber y en falar, que conviénse con mentir, y en vistir, que tien fecha amistanza con vanagloria, y en faer gastu, y en toles otres coses asemeyaes a estes. Y ensin templanza nun pudiera caltener l’honor de la caballería, nin podría faela tar nel mediu, que ye virtú porque nun ta nes estremidaes.

17. La usanza’l caballeru debe ser oyer misa y sermón, y adorar y rogar y temer a Dios; desque per costume tala’l caballeru atalanta na muerte y na vileza d’esti mundu, y demanda a Dios la celestial gloria, y teme les infernales penes, y poro, usa de les virtúes y de les costumes que pertenecen a la orde de caballería.

Mas el caballeru que d’esto fai lo contrario, y s’esfota n’agüeros y badagüeyos, fai contra Dios, y tien mayor fe y esperanza nel vientu de la so tiesta y nes obres que faen les aves y nos badagüeyos, qu’en Dios o nes sos obres; y por ello tal caballeru nun ye prestosu a Dios nin caltién la orde de caballería.

18. Nin el carpinteru, nin el zapateru, nin los otros menestrales podríen usar del so oficiu ensin l’arte y la manera que pertenez al so oficiu. D’au, como Dios dio razón y discreción al caballeru con que sepia usar de fechos d’armes y con que caltenga la regla y arte de caballería; y el caballeru dexa la so discreción y el so entendimientu, que razón-y significa ya-y demuestra; y llanza la nobleza del so corazón y sigue agüeros y badagüeyos, entós ye asina como l’home llocu que nun usa de razón y fai a la ventura lo que fai. Y por eso tal caballeru ye contra Dios, y d’acordies cola razón debe ser vencíu y superáu pol so enemigu qu’usa contra elli de razón y de discreción y de la esperanza que tien en Dios. Y si ello nun fora asina, siguiríase qu’agüeros y badagüeyos y alma ensin razón se convinieran meyor cola orde de caballería que Dios, discreción, fe, esperanza y gran nobleza de corazón, y esto ye imposible.

19. Asina como’l xuez sigue’l so oficiu cuando xulga según los testigos, asina’l caballeru fai’l so oficiu cuando usa de razón y de discreción, que son pa elli testigos de lo que debe faer en fechu d’armes.

Y asina como’l xuez diera falsa sentencia si nun xulgara según los testigos y xulgara per agüeros y badagüeyos, asina la caballería fai contra lo que ye del so oficiu cuando desmiente lo que razón y discreción-y demuestren, y cree aquello que les aves faen poles sos necesidaes, y porque van volando pel aire a la ventura.

D’au, como esto seya asina, entós por eso’l caballeru debe siguir razón y discreción y la significancia que les armes signifiquen, según lo qu’enriba diximos; y de lo que se fai a la ventura nun debe faer necesidá nin costume.

20. Al caballeru convién-y ser amador del bien común, desque por comuña de xente foi eleuta la caballería, y el bien común ye mayor y más necesariu que’l bien especial.

Y al caballeru convien-y falar y vistir guapamente, y tener guapu arnés y tener gran albergue, desque toes estes coses son necesaries pa honrar la caballería.

La cortesía y la caballería conviénense, desque villanía y fees pallabres son contra la caballería. Privanza de bonos homes, llealtá, verdá, ardimientu, verdadera arrogancia, honestidá, humildá, piedá y les otres coses asemeyaes a estes, pertenecen al caballeru; desque asina como l’home debe reconocer en Dios toa nobleza, asina al caballeru se debe comparar too aquello au la caballería recibe honor por aquellos que tán na so orde.

21. Pola costume y la bona crianza que’l caballeru da al so caballu, nun se caltién tanto l’honor de caballería como lo fai na costume y na bona crianza que’l caballeru fai en sí mesmu o nel so fíu; desque la caballería nun ta en caballu nin nes armes, qu’enantes ta en caballeru.

D’au, por ello,’l caballeru qu’acostuma bien al so caballu y acostúmase a sí mesmu y al so fíu a malvaes criances, fadría de sí mesmu y del so fíu, si faelo pudiera, bestia, y fadría del so caballu caballeru.

VII.   Del honor que convién que se faiga al caballeru


1. Dios honró’l caballeru, y el pueblu honró’l caballeru, según se cunta nesti llibru; darréu d’ello, la caballería ye honráu oficiu y mui necesariu pal bon reximientu’l mundu, y poro, el caballeru, por toes estes razones, y por munches otres, debe ser honráu pola xente.

2. Si’l rei y el príncipe y el señor de tierra deben ser caballeros, qu’ensin que tuvieren l’honor que pertenez al caballeru nun merecen ser príncipe nin señor de tierra, darréu los caballeros deben ser honraos polos reis y polos altos barones.

Desque asina como los caballeros faen tar honraos los reis y los altos señores sobre los otros homes, asina los reis y los barones deben tener honraos a los caballeros sobre los otros homes.

3. La caballería y la franqueza conviénense, y la franqueza y la señoría del rei o del príncipe conviénense, desque’l caballeru convién que seya francu, col envís de que’l rei y el príncipe seyan señores.

Y como ello ye asina, por eso convién que l’honor del rei, o de cualquier señor que seya, se convenga col honor del caballeru, de manera tala que’l señor de tierra seya señor, y el caballeru seya honráu.

4. Al honor del caballeru convién que lu amen, porque ye bonu, y que lu teman, porque ye fuerte, y que seya emponderáu, porque ye de bonos fechos, y que seya rogáu, porque ye priváu y conseyeru de señor.

D’au, faer de menos al caballeru porque ye d’aquella mesma natura de la que l’home ye, ye faer de menos toles coses enriba diches, peles que’l caballeru debe ser honráu.

5. El señor que na so corte y nel so conseyu y na so mesa fai honor a caballeru, fai honor a sí mesmu na batalla. Y el señor que de sabiu caballeru fai mensaxeru, encomienda’l so honor a nobleza de corazón.

Y el señor que multiplica honor en caballeru que seya’l so sirvidor, multiplica’l so honor mesmu.

Y el señor qu’axuda y caltién caballeru, ordena’l so oficiu y fortalez la so señoría.

Y el señor que ye priváu con caballeru, tien amistá cola caballería.

6. Demandar muyer de caballeru, o inclinala a maldá, nun ye honor de caballeru. Nin muyer de caballeru que tien fíu de villanu honra’l caballeru, y destrúi l’antigüedá de llinaxe del caballeru. Nin caballeru que per deshonestidá tenga fíu de vil fema nun honra fonduxe nin caballería. D’au, como esto seya asina, entós fonduxe en muyer y en caballeru per virtú de matrimoniu conviénse col honor de caballería, y lo contrario ye pa destruición de la caballería.

7. Si los homes que nun son caballeros tán obligaos a honrar al caballeru, ¡cuánto más el caballeru ta obligáu a honrase a sí mesmu y al so par caballeru!

Y si’l caballeru ta obligáu a honrar el so cuerpu en tar bien encabalgáu y bien vistíu y afatáu, y por bones persones sirvíu, ¡cuánto más debe honrar el so noble corazón, pel que ye caballeru!

Y esti noble corazón deshónrase cuando’l caballeru pon nél viles pensamientos y malvaos, y engaños y traiciones, y aventa del so corazón los pensamientos nobles que pertenecen a la nobleza de corazón.

8. El caballeru que se deshonra a sí mesmu y al so par caballeru, nun debe ser dignu d’honor nin d’honra; desque si lo fora, inxuria se fixera al caballeru que la caballería tien honrada en sí mesmu y n’otru.

D’au, como la caballería seya y tea en caballeru, ¿qué pue honrar o deshonrar tanto la caballería como’l caballeru?

9. Munchos son los honores y les honres que correspuenden faese al caballeru y, onde mayores son, más obligáu ta’l caballeru a honrar la caballería.

Y darréu que nós hemos falar del llibru que ye de la Orde de Clerecía, por ello falemos tan brevemente del Llibru de la Orde de Caballería, que finóse a gloria y a bendición de nuesu señor Dios.





[1] cat. troter: ‘Correu, home contractat per a esser enviat allà on calia per dur cartes, avisos’ (dcvb s.v. troter).
[2] cat. trompador ‘Sonador de trompa’ (dcvb s.v.).
[3] cat. comdor ‘En la jerarquia feudal catalana, títol de noblesa inferior al vescomte i superior al vasvassor. El personatge que el portava era considerat company del comte i el seu representant per a l'administració de la justícia dins tot el comtat, després del vescomte. Aquest títol només durà a Catalunya des del temps dels comtes particulars fins a la unió de Catalunya amb Aragó.’ (dcvb s.v.).
[4] cat. varvassor ‘En la jerarquia feudal catalana, oficial de càrrec immediatament inferior al de comdor; cast. valvasor.’ (dcvb s.v.).
[5] cat. veguer ‘Magistrat la jurisdicció del qual derivava directament del rei i que administrava justícia civil i criminal en un districte o comarca; cast. corregidor’ (dcvb s.v.).
[6] cat. batle ‘Oficial encarregat d'administrar justícia a una vila o ciutat en nom del rei o del senyor feudal’ (dcvb s.v.).
[7] ‘rexir’.
[8] cat. tirar a taulat ‘Exercici cavalleresc festós, que consistia a tirar llances i altres armes contra un postissat o castell simulat, per exercitar la punteria i guanyar messions; cast. tirar a tablado’ (dcvb s.v.).
[9] cat. taula rodona ‘torneig mantingut per un cavaller o cavallers disposats a acceptar el repte de qui es presenti.’ (dcvb s.v.).
[10] cat. esgrimir ‘Jugar d'espasades; manejar l'espasa per joc o per exercici de lluita’ (dcvb s.v.).
[11] ‘artesanu’.
[12] cat. paratge ‘Ascendència elevada, noblesa de llinatge; cast. abolengo.’ (dcvb s.v.). ast. fonduxe ‘Origen, abolengo, cepa, casta [AGO]. Origen, ascendencia’ (dgla).
[13] «En llenguatge lul·lià, Redemptor del gènere humà» (dcvb s.v. recreador).
[14] cat. queixada ‘Cop als llavis’ (dcvb).
[15] cat. ausberg.
[16] cat. gorgera ‘peça d'indumentària que envoltava el col’ (dcvb).
[17] cat. misericòrdia ‘Punyal amb què antigament es lluitava en faltar les altres armes i es donava el cop de gràcia a l'adversari caigut’ (dcvb).
[18] cat. testera ‘Peça de l'arnès que cobria i defensava la part superior del cap del cavall; cast. testera.’ (dcvb s.v.).
[19] cat. perpunt ‘Vesta militar, feta de tela forta repuntejada i cotonada, que es portava damunt de tot de l'armadura i arribava des del coll fins a mitjan cuixa del guerrer’ (dcvb s.v).
[20] Refierse a la divisa.
[21] cat. senyera, l’estandarte.